Sprawy
rozwodowe, alimentacyjne, o ustalenie ojcostwa i inne sprawy z zakresu prawa
rodzinnego.
Prowadzę sprawy rozwodowe
przed sądami niemieckimi, niezależnie od obywatelstwa mandantów i ich miejsca zamieszkania.
Sądy niemieckie są
jednak zasadniczo właściwe miejscowo tylko wtedy, jeżeli
przynajmniej jedna ze stron ma miejsce stałego pobytu w Niemczech.
Do przejęcia i prowadzenia
sprawy o rozwód potrzebuję następujące dokumenty:
a)
Pełnomocnictwo – formularz znajduje się tutaj.
b) Jeżeli mandant nie jest w stanie pokryć kosztów sądowych
(wpisowe) i kosztów adwokackich – wypełniony formularz wniosku o pomoc
procesową (zwolnienie od kosztów sądowych). Formularz wniosku
znajduje się tutaj.
Tłumaczenie formularza (tylko jako pomoc do wypełnienia –
wypełnić i przesłać należy wersję niemiecką)
znajduje się tutaj. Do wypełnionego wniosku należy
załączyć zaświadczenie o wysokości dochodów (zarobki,
zasiłek itp.).
c) Akt zawarcia
małżeństwa (oryginał niemiecki lub polski). Jeżeli
małżeństwo zostało zawarte w Polsce, to ewentualnie
tłumaczenie na język niemiecki, jeżeli akt jest już
przetłumaczony przez tłumacza w Niemczech.
d) Jeżeli
w trakcie sprawy rozwodowej ma być prowadzona sprawa o alimenty na dzieci,
to również akty urodzenia dzieci, oraz zaświadczenie, że dziecko
uczęszcza do szkoły lub studiuje - formularz znajduje się tutaj.
e) Kopię
posiadanego paszportu lub dowodu osobistego.
Jeżeli prowadzenie sprawy
rozwodowej, która już zawisła przed sądem niemieckim,
zleca mi strona pozwana (Antragsgegner/in = pozwany/a)
to potrzebuję dokumenty pod a) i b) oraz ewent. d) i kopie korespondencji
otrzymanej z sądu.
Naturalnie lepiej jest,
jeżeli mogę porozmawiać osobiście z mandanten,
który zleca mi prowadzenie sprawy rozwodowej, jednak nie jest to konieczne.
Wystarczy, jeżeli otrzymam w/w dokumenty, przy tym pełnomocnictwo
można przesłać do mnie faxem, abym
mógł rozpocząć postępowanie. Jednak egzemplarz z oryginałem
podpisu należy przesłać pocztą na mój adres. Konieczną
do wszczęcia i prowadzenia sprawy rozmowę informacyjną mogę
przeprowadzić również telefonicznie, dlatego należy podać
numer telefonu.
Sprawy alimentacyjne
przeciwko zobowiązanym do płacenia alimentów zamieszkałym na
stałe w Niemczech, prowadzę przed sądami niemieckimi,
niezależnie od obywatelstwa i miejsca zamieszkania mandantów
uprawnionych do alimentacji.
Do przejęcia i prowadzenia
sprawy o alimenty (ustalenie lub podwyższenie) potrzebuję
następujące dokumenty:
Wymienione
wyżej pod a) i b), oraz
- akt urodzenia
dziecka/dzieci,
- akt ślubu
z ojcem dziecka, ewent. wyrok rozwodowy,
- zaświadczenie
o wysokości zasiłku rodzinnego na dziecko/dzieci,
- zaświadczenie,
że uczęszcza do szkoły lub studiuje - formularz znajduje
się tutaj.
- jeżeli
alimenty zostały już ustalone wyrokiem lub ugodą
sądową albo też zobowiązaniem notarialnym, to również
ten wyrok lub inny tytuł egzekucyjny,
- adres ojca
dziecka/dzieci, jeżeli brak dokładnego adresu, to wskazówki, gdzie
może mieszkać, oraz informacje, kiedy ojciec dziecka wyemigrował
z Polski, kiedy był ostatni raz w Polsce.
W przypadku, gdyby
dłużnik nie popadł w zwłokę, tzn. zapłacił
natychmiast po moim wezwaniu, moje honorarium - w wysokości do maksimum
trzech rat alimentacyjnych - potrącę z otrzymanej kwoty. W przypadku
gdybym musiał sprawę oddać do sądu i konieczne było moje
stawiennictwo na rozprawie, to ewent. koszta podróży do sądu
będę musiał również potrącić z otrzymanej kwoty.
Korespondencję
prowadzę w języku niemieckim lub polskim.
Do otwarcia wyżej podanych
formularzy potrzebne są zainstalowane w komputerze programy MS Word 2003
lub nowszy (formularz pod a) i Adobe Reader (formularze pod b). Ten ostatni program można
„ściągnąć” za darmo z internetu
pod następującym adresem http://www.adobe.de/products/acrobat/readstep2_allversions.html.
Potrzebne do prowadzenia sprawy
formularze mogę również przesłać pocztą.